Tłumaczenie Niemiecki-Angielski dla "jdn etw uebel zurichten"

"jdn etw uebel zurichten" Tłumaczenie Angielski

Czy chodziło Ci o etwa, Jen czy Jun.?
zurichten
transitives Verb | transitive verb v/t <trennbar | separabletrennb; -ge-; h>

Przegląd wszystkich tłumaczeń

(Więcej szczegółów po kliknięciu/naciśnięciu tłumaczenia)

  • prepare
    zurichten zubereiten
    zurichten zubereiten
  • adjust
    zurichten Technik | engineeringTECH
    zurichten Technik | engineeringTECH
  • fit up
    zurichten genau herrichten Technik | engineeringTECH
    refit
    zurichten genau herrichten Technik | engineeringTECH
    recondition
    zurichten genau herrichten Technik | engineeringTECH
    zurichten genau herrichten Technik | engineeringTECH
  • dress
    zurichten Metallurgie | metallurgyMETALL Guss
    zurichten Metallurgie | metallurgyMETALL Guss
  • make (etwas | somethingsth) ready, make up
    zurichten BUCHDRUCK Satz
    zurichten BUCHDRUCK Satz
  • cut
    zurichten Holz, Steine etc
    trim
    zurichten Holz, Steine etc
    zurichten Holz, Steine etc
  • square
    zurichten rechtwinklig
    zurichten rechtwinklig
  • curry
    zurichten LEDER gerben
    finish
    zurichten LEDER gerben
    dress
    zurichten LEDER gerben
    zurichten LEDER gerben
  • finish
    zurichten Textilindustrie | textilesTEX appretieren
    zurichten Textilindustrie | textilesTEX appretieren
  • prepare
    zurichten Kochkunst und Gastronomie | cooking and gastronomyGASTR Essen
    zurichten Kochkunst und Gastronomie | cooking and gastronomyGASTR Essen
  • truss
    zurichten Kochkunst und Gastronomie | cooking and gastronomyGASTR Geflügel, Wild etc
    zurichten Kochkunst und Gastronomie | cooking and gastronomyGASTR Geflügel, Wild etc
Przykłady
  • jemanden zurichten figurativ, in übertragenem Sinn | figurative(ly)fig
    to injurejemand | somebody sb badly, to mauljemand | somebody sb
    jemanden zurichten figurativ, in übertragenem Sinn | figurative(ly)fig
  • jemanden zurichten bei Schlägerei
    to beatjemand | somebody sb up
    jemanden zurichten bei Schlägerei
  • bei der Schlägerei ist er übel (oder | orod bös[e]) zugerichtet worden
    he was badly beaten up in the fight
    bei der Schlägerei ist er übel (oder | orod bös[e]) zugerichtet worden
Przykłady
  • etwas schön zurichten figurativ, in übertragenem Sinn | figurative(ly)fig umgangssprachlich | familiar, informalumg ironisch | ironicallyiron
    to make a real mess ofetwas | something sth
    etwas schön zurichten figurativ, in übertragenem Sinn | figurative(ly)fig umgangssprachlich | familiar, informalumg ironisch | ironicallyiron
zurichten
Neutrum | neuter n <Zurichtens>

Przegląd wszystkich tłumaczeń

(Więcej szczegółów po kliknięciu/naciśnięciu tłumaczenia)


  • bad
    übel Zustand, Folgen, Angewohnheit, Krankheit, Wunde etc
    nasty
    übel Zustand, Folgen, Angewohnheit, Krankheit, Wunde etc
    übel Zustand, Folgen, Angewohnheit, Krankheit, Wunde etc
Przykłady
  • bad
    übel Person, Charakter, Gesinnung etc
    nasty
    übel Person, Charakter, Gesinnung etc
    wicked
    übel Person, Charakter, Gesinnung etc
    übel Person, Charakter, Gesinnung etc
  • evil
    übel stärker
    übel stärker
Przykłady
Przykłady
  • nasty
    übel Streich, Trick, Tat, Behandlung etc
    mean
    übel Streich, Trick, Tat, Behandlung etc
    evil
    übel Streich, Trick, Tat, Behandlung etc
    wicked
    übel Streich, Trick, Tat, Behandlung etc
    vile
    übel Streich, Trick, Tat, Behandlung etc
    dirty
    übel Streich, Trick, Tat, Behandlung etc
    übel Streich, Trick, Tat, Behandlung etc
  • übel → zobaczyć „Nachrede
    übel → zobaczyć „Nachrede
Przykłady
  • man hat ihn auf (die) übelste Weise hereingelegt, man hat ihm auf (die) übelste (oder | orod in der übelsten) Weise mitgespielt schlecht behandelt
    they treated him really badly
    man hat ihn auf (die) übelste Weise hereingelegt, man hat ihm auf (die) übelste (oder | orod in der übelsten) Weise mitgespielt schlecht behandelt
  • man hat ihn auf (die) übelste Weise hereingelegt, man hat ihm auf (die) übelste (oder | orod in der übelsten) Weise mitgespielt mit bösen Streichen
    they played the meanest (oder | orod nastiest) trick on him
    man hat ihn auf (die) übelste Weise hereingelegt, man hat ihm auf (die) übelste (oder | orod in der übelsten) Weise mitgespielt mit bösen Streichen
  • ein übles Foul beim Fußball etc
    a nasty (oder | orod dirty) foul
    ein übles Foul beim Fußball etc
  • bad
    übel Geruch, Geschmack etc
    nasty
    übel Geruch, Geschmack etc
    unpleasant
    übel Geruch, Geschmack etc
    übel Geruch, Geschmack etc
  • foul
    übel stärker
    nauseating
    übel stärker
    übel stärker
Przykłady
  • foul
    übel Laune, Stimmung etc
    bad
    übel Laune, Stimmung etc
    filthy
    übel Laune, Stimmung etc
    übel Laune, Stimmung etc
Przykłady
  • bad
    übel Gesellschaft, Umgang etc
    übel Gesellschaft, Umgang etc
Przykłady
  • bad
    übel Gegend, Stadtviertel etc
    rough
    übel Gegend, Stadtviertel etc
    übel Gegend, Stadtviertel etc
Przykłady
  • ill (attributiv, beifügend | attributive useattr)
    übel Ruf, Leumund etc
    bad
    übel Ruf, Leumund etc
    übel Ruf, Leumund etc
Przykłady
Przykłady
  • bad
    übel Wetter etc
    nasty
    übel Wetter etc
    filthy
    übel Wetter etc
    rotten
    übel Wetter etc
    übel Wetter etc
  • foul
    übel stärker umgangssprachlich | familiar, informalumg
    übel stärker umgangssprachlich | familiar, informalumg
  • dirty
    übel Witz, Scherz etc
    filthy
    übel Witz, Scherz etc
    übel Witz, Scherz etc
  • pretty awful
    übel minderwertig, von schlechter Qualität umgangssprachlich | familiar, informalumg
    wicked
    übel minderwertig, von schlechter Qualität umgangssprachlich | familiar, informalumg
    übel minderwertig, von schlechter Qualität umgangssprachlich | familiar, informalumg
Przykłady
übel
[ˈyːbəl]Adverb | adverb adv

Przegląd wszystkich tłumaczeń

(Więcej szczegółów po kliknięciu/naciśnięciu tłumaczenia)

  • badly
    übel schlimm
    übel schlimm
Przykłady
  • poorly
    übel kümmerlich, unzureichend
    übel kümmerlich, unzureichend
Przykłady
Przykłady
  • nastily
    übel gemein, niederträchtig
    meanly
    übel gemein, niederträchtig
    übel gemein, niederträchtig
Przykłady
  • jemandem übel mitspielen schlecht behandeln
    to be nasty tojemand | somebody sb
    jemandem übel mitspielen schlecht behandeln
  • jemandem übel mitspielen mit bösen Streichen etc
    to play mean (oder | orod nasty) tricks onjemand | somebody sb
    jemandem übel mitspielen mit bösen Streichen etc
Przykłady
Przykłady
Przykłady
Przykłady
  • [nicht] übel daran tun, etwas zu tun literarisch | literaryliteroder | or od arch
    to be ill- [well-]advised to doetwas | something sth
    [nicht] übel daran tun, etwas zu tun literarisch | literaryliteroder | or od arch
übel
Neutrum | neuter n <Üblen>

Przegląd wszystkich tłumaczeń

(Więcej szczegółów po kliknięciu/naciśnięciu tłumaczenia)

  • the evil
    übel Böses
    übel Böses
Przykłady
  • jemandem Übles (an)tun
    to dojemand | somebody sb evil (oder | orod ill, wrong, a wrong)
    jemandem Übles (an)tun
  • Übles von jemandem reden, jemandem Übles nachsagen
    to speak ill (oder | orod badly) ofjemand | somebody sb
    Übles von jemandem reden, jemandem Übles nachsagen
  • the bad (oder | orod nasty) thing
    übel Gemeines
    übel Gemeines
Przykłady
  • das Üble an der Sache ist, dass …
    the nasty thing about it (oder | orod the matter) is that …
    das Üble an der Sache ist, dass …
Übel
Neutrum | neuter n <Übels; Übel>

Przegląd wszystkich tłumaczeń

(Więcej szczegółów po kliknięciu/naciśnięciu tłumaczenia)

  • evil
    Übel Schlechtes
    ill
    Übel Schlechtes
    Übel Schlechtes
Przykłady
  • evil
    Übel Missstand, Übelstand
    trouble
    Übel Missstand, Übelstand
    grievance
    Übel Missstand, Übelstand
    ill
    Übel Missstand, Übelstand
    Übel Missstand, Übelstand
Przykłady
  • nuisance
    Übel Ärgernis
    Übel Ärgernis
Przykłady
fortloben
transitives Verb | transitive verb v/t <trennbar | separabletrennb; -ge-; h>

Przegląd wszystkich tłumaczeń

(Więcej szczegółów po kliknięciu/naciśnięciu tłumaczenia)

Przykłady
  • jemanden fortloben umgangssprachlich | familiar, informalumg
    to get rid ofjemand | somebody sb by singing his (oder | orod her) praises
    jemanden fortloben umgangssprachlich | familiar, informalumg
  • jdn in eine andere Abteilung fortloben
    to getjemand | somebody sb transferred to a different department by singing his (oder | orod her) praises
    jdn in eine andere Abteilung fortloben
fremdschämen
reflexives Verb | reflexive verb v/r

Przegląd wszystkich tłumaczeń

(Więcej szczegółów po kliknięciu/naciśnięciu tłumaczenia)

Przykłady
  • sich für j-n/etw fremdschämen
    to feel embarrassed for sb/aboutetwas | something sth
    sich für j-n/etw fremdschämen
  • für eine solche Äußerung muss man sich fremdschämen
    you've got to feel embarrassed for him/her/them saying something like that
    für eine solche Äußerung muss man sich fremdschämen
übel nehmen
transitives Verb | transitive verb v/t

Przegląd wszystkich tłumaczeń

(Więcej szczegółów po kliknięciu/naciśnięciu tłumaczenia)

Przykłady
her sein
intransitives Verb | intransitive verb v/i

Przegląd wszystkich tłumaczeń

(Więcej szczegółów po kliknięciu/naciśnięciu tłumaczenia)

Przykłady
Przykłady
austilgen
transitives Verb | transitive verb v/t <trennbar | separabletrennb; -ge-; h>

Przegląd wszystkich tłumaczeń

(Więcej szczegółów po kliknięciu/naciśnięciu tłumaczenia)

  • exterminate
    austilgen Rasse, Geschlecht etc
    wipe out
    austilgen Rasse, Geschlecht etc
    extirpate
    austilgen Rasse, Geschlecht etc
    austilgen Rasse, Geschlecht etc
Przykłady
  • efface, erase, obliterate, expunge, blot (etwas | somethingsth) out
    austilgen Erinnerung, Namen etc figurativ, in übertragenem Sinn | figurative(ly)fig
    austilgen Erinnerung, Namen etc figurativ, in übertragenem Sinn | figurative(ly)fig
Przykłady
  • expiate
    austilgen Schuld figurativ, in übertragenem Sinn | figurative(ly)fig
    austilgen Schuld figurativ, in übertragenem Sinn | figurative(ly)fig